Keine exakte Übersetzung gefunden für إِشْعَارًا بذلك

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إِشْعَارًا بذلك

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'ai cru qu'il avait un autre job et qu'il ne voulait pas faire son préavis.
    ظننت بانه قد عثر على وظيفة اخرى و لم يرد أن يعطي اشعاراً بذلك لقد كان غريب الأطوار هكذا
  • À moins que le traité n'en dispose autrement ou qu'il n'en soit convenu autrement, le retrait d'une objection à une réserve ne prend effet que lorsque l'État ou l'organisation internationale qui a formulé la réserve a reçu notification de ce retrait.
    ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك أو ما لم يتفق على خلاف ذلك، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذ المفعول إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة التي أبدت التحفظ إشعاراً بذلك السحب.
  • Lorsqu'un traité est un acte constitutif d'une organisation internationale et à moins qu'il n'en dispose autrement, une réserve exige l'acceptation de l'organe compétent de cette organisation.
    ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك أو ما لم يتفق على خلاف ذلك، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذ المفعول إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة التي أبدت التحفظ إشعاراً بذلك السحب.
  • Le paiement de la pension mensuelle du travailleur et de ses ayants droit sera suspendu dès que l'intéressé est réemployé, qu'il reprend son activité indépendante ou dès que prend fin son invalidité totale permanente, ou s'il ne se présente pas à l'examen médical auquel il est convoqué au moins une fois par an par le SSS.
    ويُعلَّق المعاش التقاعدي الشهري ومعاش المُعالين عند إعادة التوظيف أو استئناف العمل الحر أو معافاة المُعاق من عجزه الدائم الكلي أو تخلفه عن التقدم للفحص مرة في السنة على الأقل لدى استلامه إشعاراً بذلك من نظام الضمان الاجتماعي.
  • Le paiement de la pension d'un(e) assuré(e) atteint(e) d'une invalidité totale permanente sera suspendu si l'intéressé(e) recouvre la santé, reprend le travail ou ne se présente pas à l'examen médical annuel auquel il ou elle est convoqué par le SSS.
    ويُعلَّق المعاش التقاعدي للمصاب بعجز دائم وكلي إذا تماثل للشفاء من مرضه أو استأنف عمله أو كان قد تخلَّف عن إجراء فحص بدني سنوي لدى استلامه إشعاراً بذلك من نظام الضمان الاجتماعي.
  • À moins que le traité n'en dispose autrement ou qu'il n'en soit convenu autrement, le retrait d'une réserve ne prend effet à l'égard d'un État contractant ou d'une organisation contractante que lorsque cet État ou cette organisation en a reçu notification.
    ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، أو ما لم يُتفق على أمر مخالف، لا يصبح سحب تحفظ ما نافذ المفعول بالنسبة إلى دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة إلا عندما تتسلم تلك الدولة أو تلك المنظمة إشعاراً بذلك السحب.
  • Le présent Accord entrera en vigueur le 1er janvier 2006 à l'issue de l'achèvement des formalités, y compris la ratification par l'ensemble des États contractants et la notification de cette entrée en vigueur par le secrétariat de la ZLESA.
    يدخل هذا الاتفاق حيز النفاذ في الأول من كانون الثاني/يناير عام 2006 عند إنجاز الشكليات، بما في ذلك تصديق جميع الدول المتعاقدة على الاتفاقية وإصدار الأمانة العامة لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي إشعارا بذلك.
  • 3.1 Un ancien participant au régime auquel il n'a pas été versé de prestation en vertu du Statut du régime des pensions peut se prévaloir des dispositions du présent accord lorsqu'il acquiert la qualité de participant à la Caisse dans les six mois de la cessation de sa participation au régime, s'il opte, par une notification écrite adressée à l'Administrateur de la Caisse des pensions, dans un nouveau délai de six mois, pour le transfert de ses droits du régime des pensions à la Caisse des pensions.
    3-1 للمشترك السابق في الخطة، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لخطة المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عندما يصبح مشتركا في الصندوق في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في خطة المعاشات التقاعدية، بأن يوجه إشعارا خطيا بذلك إلى كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق في غضون فترة ستة أشهر أخرى.